当前位置:知知馆 >

有关译文的知识大全

文言文新唐书柳晟传译文
  • 文言文新唐书柳晟传译文

  • 柳晟是河东解县人。柳晟的六世祖叫柳敏,在后周出仕,任太子太保。柳晟的父亲叫柳潭,娶了和政公主为妻。柳晟十二岁时,父亲去世,柳晟为父亲守孝。后来代宗令柳晟在宫中任职,让柳晟和太子、几位世子和吴大瓘的儿子吴通玄一起受教于吴大瓘,每十天就汇报所学内容。柳晟长大后,代宗下令...
  • 17627
杞人忧天的译文及字词解释
  • 杞人忧天的译文及字词解释

  • 1、杞人忧天译文:周代诸侯国杞国,是中华大地上一个古老的方国,其历史最早可追溯到夏朝初年。西周末杞为宋灭,杞武公十一年杞国从雍丘迁都至齐、鲁之间的淳于一带,重建杞国。杞国有个人担心天会掉下来,老是怕天塌下来,以至于吃不下饭睡不好觉。2、字词解释:比喻不必要的或缺乏根据...
  • 26448
画眉鸟译文
  • 画眉鸟译文

  • 欧阳修的《画眉鸟》原文为:百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。其译文为:来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它...
  • 22598
孙叔敖埋蛇译文
  • 孙叔敖埋蛇译文

  • 孙叔敖埋蛇的原文为:孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治,国而国人信其仁...
  • 11701
小松杜荀鹤译文
  • 小松杜荀鹤译文

  • 杜荀鹤的《小松》译文:高大凌云的松树,在其幼小时,长在茂密的草丛里,跟小草荆棘差不多,所以不为人所认识,所看重。真到它们长成参天大树,人们才看得见,才说其高。杜荀鹤在《小松》中表达的主题是:卓有才干的人,当其才能还未显露出来时,往往不会为人所赏识,待到取得成功,一鸣惊人,人们才...
  • 23757
菩萨蛮韦庄译文
  • 菩萨蛮韦庄译文

  • 《菩萨蛮》的译文:江南美好,令游人陶醉,不肯离去,应终老于此。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老时,千万不要回到故乡,回到家乡思念江南之情会让人愁断肠。韦庄的《菩萨蛮》:是韦庄到南方避乱时所写的一...
  • 9412
顾荣施炙的译文
  • 顾荣施炙的译文

  • 译文如下:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上菜的人脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,让给他吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“怎么会有整天做烤肉而不知道烤肉味道的人呢?”后来战乱四起,晋朝大批人渡长江南流,每当(顾荣)遇...
  • 3364
郑思肖的寒菊的译文
  • 郑思肖的寒菊的译文

  • 郑思肖的《寒菊》的译文为:你在秋天盛开,从不与百花为丛。独立在稀疏的篱笆旁,你的情操意趣并未衰穷。宁可在枝头上怀抱着清香而衰落,绝不吹落于凛冽北风之中;《寒菊》是南宋诗人郑思肖所写的一首七言绝句。这首诗以寒菊象征忠于故国决不向新朝俯首的凛然气节。诗句紧扣寒菊的...
  • 6854
宋史许将列传译文
  • 宋史许将列传译文

  • 译文如下:许将字冲元,福州闽县人。考中进士第一名。神宗召他入对,任集贤校理、同知礼院,编修中书条例。当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功。综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。许将上奏罢免南曹,设公堂接待前来上诉的人,士人没有留难。契丹以二十万的...
  • 7991
文言文译文
  • 文言文译文

  • 右溪记译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这条...
  • 30257
文言文笼中鹦鹉要译文
  • 文言文笼中鹦鹉要译文

  • 《笼中鹦鹉》的译文是有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能欢迎客人并诵诗交谈,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面。安定了六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。他出狱以后对鹦鹉说,我在监狱半年,处处不自由,是何等的痛苦。你...
  • 11088
孔子论语的译文
  • 孔子论语的译文

  • 学习知识,进而按时温习它,不也是令人高兴的事吗,有朋友从远方而来,不也是令人快乐的事吗,我有才学,别人不了解我,可是我自己并不恼怒,不也是品德高尚的人所具有的吗。温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。光读书学习不知道思考,就迷惑不解,光思考却不去读书学习,就什...
  • 16787
满江红的译文
  • 满江红的译文

  • 岳飞《满江红》原文:怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪,臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺阑山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙。《满江红》译文:愤怒得头发直竖冲...
  • 23277
汉六年正月封功臣译文
  • 汉六年正月封功臣译文

  • 汉六年正月封赏功臣。张良不曾有战功,高帝说:“出谋划策于营帐之中,决定胜负在千里之外,这就是子房的功劳。让张良自己从齐国选择三万户作为封邑。”张良说:“当初我在下邳起事,陛下采用我的计谋,我只愿受封留县就够,不敢承受三万户。”于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封。皇上...
  • 20579
神狗请赏译文
  • 神狗请赏译文

  • 艾子喜好追猎鸟兽,喂养一条猎狗,狗可以捕捉兔子。 艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己。每次捕捉到兔子后, 艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃。所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着 艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝。一天 艾子出猎,兔子很少,而这时猎鹰很饿...
  • 2634
沙场秋点兵的译文是什么
  • 沙场秋点兵的译文是什么

  • “沙场秋点兵”出自辛弃疾的《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》,意思为这是秋天在战场上阅兵。破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之宋代:辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可...
  • 9077
穷且益坚不坠青云之志的译文
  • 穷且益坚不坠青云之志的译文

  • 境遇虽然困苦,但志气应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。原文选段:嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接...
  • 4160
凿壁偷光的译文
  • 凿壁偷光的译文

  • 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:我希望能得到你家的书,通读一...
  • 6522
文言文私心译文
  • 文言文私心译文

  • 译文:第五伦奉公守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。有才华的人有人常劝止他,他就呵斥他们并赶走他们,官吏陈述的书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。他生性诚实,缺少文采,做官时以清廉著称,当时人们把他比作西汉时贡禹。但是他缺少宽容,又不整饬自己的威...
  • 25380
出塞古诗的译文是什么
  • 出塞古诗的译文是什么

  • 1、出塞古诗的译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、出塞古诗原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。3、出塞古诗作者介绍:王昌龄(698—756),字少伯,河东晋阳...
  • 8472
寇准写的登华山的译文
  • 寇准写的登华山的译文

  • 寇准的《华山》:只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。意思是:站在高高的华山之上,只有蓝天在我们的头顶,再没有别的山能与它比高低。抬头仰望苍穹,太阳仿佛近在眼前;低头俯视脚下,只有蒸腾缭绕的云雾在半山腰弥漫。《华山》是寇准七岁时的咏诗。寇准,是北宋时期的一个稀...
  • 10478
宋史范仲淹传译文
  • 宋史范仲淹传译文

  • 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人...
  • 13981
邹忌讽齐王纳谏译文
  • 邹忌讽齐王纳谏译文

  • 译文:邹忌身长五十四寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,邹忌穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:我和城北徐公比,谁更美呢。他的妻子说:您非常美,徐公怎么能比得上您呢。城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己,而又问他的妾:我和徐公相比,谁更美呢。妾说:徐公哪能比得上您呢...
  • 7412
小儿垂钓这首诗译文
  • 小儿垂钓这首诗译文

  • 一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。原文:唐蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。赏析:《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能创...
  • 10038
范仲淹二岁而孤的译文
  • 范仲淹二岁而孤的译文

  • 译文:范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依,他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家作为自己应尽的责任,发奋苦读,有时晚上疲倦了,就用冷水洗脸,连饭也吃不上,就吃粥坚持读书,做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身,以至于有人说他坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守,范仲淹刻苦读书...
  • 6102