今晚的月色真美什么梗
- 经验
- 关注:2.83W次
“今晚的月色真美”意思是“我爱你”。
详解:夏目漱石在学校当英文老师的时候,有一次给学生一篇英文,要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的一句"Iloveyou"翻译成日文。学生直接翻译成了“我爱你”。夏目漱石说,这样直译没有韵味,应该翻译成“今天的月色真美”,这种含蓄的表达,把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中。
标签:
月色
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhizhiguan.com/jingyan/lmk7vj.html