許淵衝翻譯的古詩
- 經驗
- 關注:3.28K次
1、柳宗元《江雪》“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”。(漢譯英)From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight。A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat。
2、毛澤東《西江月·井岡山》“中華兒女多奇志,不愛紅裝愛武裝”。(漢譯英)Most Chinese daughters have a desire strong,To face the powder and not powder the face。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-mo/jingyan/83mpqv.html