當前位置:知知館 >

經驗

> 十一月四日風雨大作其二的翻譯

十一月四日風雨大作其二的翻譯

十一月四日風雨大作其二的翻譯

十一月四日風雨大作(其二)翻譯是:直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想着替國家防衞邊疆。夜將盡了,躺在牀上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎着披着鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。這首詩是南宋詩人陸游創作的七言絕句,表明陸游投身抗戰、為國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不為朝廷所重,只能“僵卧孤村”,把為國家恢復中原的理想寄託到夢境之中。感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-mo/jingyan/1ezr3v.html