當前位置:知知館 >

經驗

> spare no effort還是efforts

spare no effort還是efforts

spare no effort還是efforts

spare no effort 和 spare no efforts都是“不遺餘力”的意思,但是根據前面的主語的單複數來決定後面的“effort”的單複數。

例如:

We should spare no efforts to further your interests。

我們應該不遺餘力的爭取你的利益。

I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment, but the emergency at home cannot wait on that accomplishment。

雖然我將不遺餘力通過國際經濟重新協調所來恢復國際貿易,但我認為國內的緊急情況無法等待這重新協調的完成。

標籤: spare effort efforts
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-mo/jingyan/m5od5q.html