牛軋怎麼讀 經驗 關注:2.15W次 有根據的是這種解釋:牛軋糖(niuga(2)tang)由法文nougat翻譯而來,意指烘烤後的堅果與蜂蜜或糖漿製成的糖果。牛軋糖既是音譯詞,就應讀二聲的“ga”。不過,台灣人總是習慣讀二聲“zha”。 標籤: 牛軋 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-mo/jingyan/97893v.html