當前位置:知知館 >

經驗

> 回鄉偶書解釋

回鄉偶書解釋

回鄉偶書解釋

原文一:

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文:少年時離鄉,到老了才回家來,口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。兒童們看見沒有認識我的,他們笑問:這客人是從哪裡來?

原文二:

離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。

譯文:我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

標籤: 偶書 回鄉
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-tw/jingyan/z7zlz5.html