當前位置:知知館 >

經驗

> 何以汝為見特殊句式

何以汝為見特殊句式

何以汝為見特殊句式

賓語前置句和介賓倒置句,正常語序“以何見汝為”。女是通假字,通“汝”。這句話意思是:我為什麼要見你呢?“為”在這裏作句末語氣詞,表示疑問或反詰,翻譯為“呢”。出自《蘇武傳》。

原文節選

武罵律曰:汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜於蠻夷,何以女為見?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲鬥兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時誅滅。獨匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣!

釋義

蘇武痛罵衞律説:“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那裏做投降的奴隸,我為什麼要見你!

況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相鬥,旁觀兩國的災禍和損失!南越王殺漢使者,結果九郡被平定。

宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災禍,將從我開始了!

標籤: 汝為 句式
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-hk/jingyan/x9l7z4.html