當前位置:知知館 >

經驗

> 哪個版本的飄最好

哪個版本的飄最好

哪個版本的飄最好

《飄》的版本即譯本很多,上海譯文出版社的陳廷良1990譯本相比最受歡迎。

原因:譯本中人名和地名符合外文特點,語言優美。譯本里女主角名字是斯佳麗奧哈拉,城市名字符合現代翻譯的特點,為亞特蘭大。

《飄》的出版版本:1979年傅東華翻譯,浙江人民出版社出版;1990年戴侃李、野光莊繹傳,外國文學出版社出版;黃懷仁、朱攸若翻譯,浙江文藝出版社出版;上海譯文出版社的陳廷良1990譯本等。

《飄》是一部出版於1936年的美國小説,作者為瑪格麗特米契爾。作品在描繪人物生活與愛情的同時,勾勒出南北雙方在政治、經濟、文化各個層次的異同,具有濃厚的史詩風格,堪稱美國曆史轉折時期的真實寫照,同時也成為歷久不衰的愛情經典。

標籤:
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhizhiguan.com/zh-hk/jingyan/komox4.html